The pipe has a leak. (La tubria tiene una fuga.)

 

Sailing off into the sunset.

Sailing off into the sunset.

I’m taking an on-line Spanish course. Yesterday I was taking a quiz using the verbs tener -to have and  hacer -to do or make. Rather than look up the English translation I try to figure the sentence out. Sometimes, about 80% of the time, I’m right, sometimes I’m waaay off. La tubria tiene una fuga. I’m thinking cannas-tubers and fungus: tubria and fuga. I knew the nouns were  singular so I got the verb correct.  The actual translation gave me my first laugh of the day. I pictured myself in Amazonas listening to my students, or new friends, responding to comments, commenting on situations, ideas, facts..learning.

gorgeous orange canna

gorgeous orange canna

“Ruby, la tubria tiene una fuga.” I might answer,  “Muy bien. Voy a excavarla y tirar a las basura.” He or she will look at me like I am nuts.  Maybe a student  or will use the idiom. ‘La cosa va viento en popa.’  (it’s going exceedingly well.) Maybe she is complementing me on my progress.  But, I hear, the word popa and viento and think her dad is going somewhere. I might just say ‘donde el van?’ which I hope means where is he going? Ahhhh. It is the way with other languages. You study, practice, make the best of it , be brave. And laugh at yourself.

Go for it.

Go for it.

2 thoughts on “The pipe has a leak. (La tubria tiene una fuga.)

  1. Hillary Melville

    When I was in Peru with Chelsea she did all of the talking and translating for me. One night she had a low-blood sugar moment where she was feeling really loopy and getting very silly. She asked me what I would say to someone if she really needed help. I put together the phrase, “mi helado es milagra, neccesita sopa, ondalay! ondalay!” which essentially translates to “my ice cream is (meaningless word), need soup (I think. Did I get the soup part right at least?) quickly! quickly!” Luckily she wasn’t in serious trouble. Our whole trip I kept getting the word for sister and ice cream mixed up. hermana, helado… they’re kind of similar right?

    1. Ruby Cooper Post author

      Ha ha..milagros is miracles ( had a friend named Milagra so female miracle I reckon), sopa is good ondalay ?? tener prisa or pronto iswhat I’ d use for hurry. maybe yu said my ice cream is a female miracle-needs soup. lets dance..or that would be ol ley!

Comments are closed.